Monday, March 18, 2013
kuueteistkümnes
LEGEND
Nähtamatu meri
loksub linna kohal,
lained löövad laisalt
vastu pilvi,
tänavatel rohelisi
inimkasve vohab,
kohvikutes vestleb
uppund hingi.
Kahe pilve vahel aga
hõljub iidne laev,
sealt üks väga vana nägu
vahel alla kaeb -
kümme tuhat aastat juba
iga öö ja päev
ühte väikest valget lindu
laseb lahti käest.
(Mehis Heinsaar. Sügaval elu hämaras. 2009)
Monday, March 4, 2013
viieteistkümnes
MIRROR
I am silver and exact. I have no preconceptions.
Whatever I see I swallow immediately
Just as it is, unmisted by love or dislike.
I am not cruel, only truthful-
The eye of a little god, four-cornered.
Most of the time I meditate on the opposite wall.
It is pink, with speckles. I have looked at it so long
I think it is a part of my heart. But it flickers.
Faces and darkness separate us over and over.
Now I am a lake. A woman bends over me,
Searching my reaches for what she really is.
Then she turns to those liars, the candles and the moon.
I see her back and reflect it faithfully.
She rewards me with tears and an agitation of hands.
I am important to her. She comes and goes.
Each morning it is her face that replaces the darkness.
In me she has drowned a young girl, and in me an old woman
Rises towards her day after day, like a terrible fish.
(Sylvia Plath. Luulet. 1990)
I am silver and exact. I have no preconceptions.
Whatever I see I swallow immediately
Just as it is, unmisted by love or dislike.
I am not cruel, only truthful-
The eye of a little god, four-cornered.
Most of the time I meditate on the opposite wall.
It is pink, with speckles. I have looked at it so long
I think it is a part of my heart. But it flickers.
Faces and darkness separate us over and over.
Now I am a lake. A woman bends over me,
Searching my reaches for what she really is.
Then she turns to those liars, the candles and the moon.
I see her back and reflect it faithfully.
She rewards me with tears and an agitation of hands.
I am important to her. She comes and goes.
Each morning it is her face that replaces the darkness.
In me she has drowned a young girl, and in me an old woman
Rises towards her day after day, like a terrible fish.
(Sylvia Plath. Luulet. 1990)
Subscribe to:
Comments (Atom)

