Tuesday, December 30, 2014

kahekümne kuues


He Wishes For the Cloths of Heaven

HAD I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

(W.B. Yeats)

Sunday, November 16, 2014

kahekümne viies


24

Ära hoia endale oma südame saladust,
mu sõber!

Ütle mulle, ainult mulle, salaja.

Sina, kes naeratad nii leebelt, pehmelt sosista,
mu süda kuuleb seda, mitte mu kõrvad.

Öö on sügav, maja on hääletu, linnupesad on
mässitud unne.

Kõnele ära mulle läbi kõhklevate pisarate, läbi
komistavate naeratuste, läbi magusa häbi
ja valu oma südame saladus.

(Rabindranath Tagore. Uku Masingu tõlkes. Aednik. 1913?)

Sunday, May 25, 2014

kahekümne neljas... after a while


"The world is supposed to be full of possibilities, but they narrow down to pretty few in most personal experience. There's lots of good fish in the sea ... maybe ... but the vast masses seem to be mackerel or herring, but if you're not mackerel or herring yourself, you are likely to find very few good fish in the sea."

(D.H. Lawrence. Lady Chatterley's Lover. 1928)